Unlock language. Unlock opportunity.
At Phrase, we’re transforming language technology, opening the door to global business so you can reach more people, make deeper connections, and drive growth. Phrase is the leading translation management system, offering a comprehensive suite of translation tools that’s intuitive to use and simple to integrate so you can focus on forming deeper connections with people across cultures. We help organizations like Uber, Shopify, Volkswagen, and thousands of others accelerate their global growth by giving people the content they need, in the language they speak. At Phrase, we:
Advance
Use the latest technology to translate more efficiently and accurately, supporting 500+ languages, 50+ file types, and 30+ machine translation engines.
Delight
Manage massive volumes of translation with advanced automation, machine learning, and AI features to deliver resonant content that reflects your message, regardless of its language.
Elevate
Make localization an essential driver of business growth with the only vendor-neutral provider on the market that offers a complete translation management solution and software localization platform for developers.
Phrase currently scores 91/100 (Top 3 in Localization) in the Localization category. This is based on user satisfaction (92/100), press buzz (49/100), and other relevant information on Phrase gathered from around the web.
The score for this software has declined over the past month. What is this? |
We support tons of localization file formats across platforms and programming languages.
World-Class Support. Our support team provides useful documentation and assistance when you need it.
One-Click Translation. Bring your own translators or just buy professional translations from our partners.
Translation center. One comprehensive dashboard for all of your translation projects.
Phrase integrates with GitHub, Slack, and various others.
Localization and translation.
Phrase supports all common localization formats and programming languages: Ruby on Rails YAML; Gettext PO-Files; Gettext compiled Mo-Files; Gettext Template POT-Files; Android XML; iOS Localizable; Strings Resources; iOS Localizable Stringsdict for pluralized translation keys; XLIFF; Qt Phrase Book; Qt Translation Source; Chrome JSON Messages; Simple JSON; Nested JSON; go-i18n JSON; i18n-node-2 JSON; .NET ResX; Windows Phone ResX; Windows 8; Resource; INI; Java Properties; Java Properties XML; Play Framework Properties; Objective-C/Cocoa; Property List; Symfony YAML; Symfony 2 YAML; Translation Memory eXchange TMX; Excel XLSX; CSV; PHP Array; Laravel/F3/Kohana Array; Zendesk CSV for Dynamic Content; Angular Translate JSON; Mozilla Properties
software vendors, developers, product managers
Yes
Yes.