Smartling is the cloud-based solution for website localization and documents translation, replacing manual process by up to 90%. It also significantly reduces costs and delivers translated content to targeted international markets.
It helps business owners broaden their audience by internationalizing the content. The process consists of collecting the material, facilitating human translation, and distributing translated content. Smartling all that manages through its workflow.
This service is mainly intended to enable data-driven businesses to overcome language barriers without affecting the content quality.
About Lokalise
Lokalise lets you manage translations of your app, game or website – either on your own or with a team of collaborators.
Upload your language files, invite team members and integrate with the project workflow. Built for developers, Lokalise offers neat features including inline translation suggestions, project chat, export webhooks and an API.
Lokalise started as an internal translation management tool. We wanted to stop the email threads, multiple spreadsheets, unanswered questions, lack of context associated with the translation and localization.
Lokalise was designed as an alternative to outdated and expensive tools, with a clear focus on automation and integrations to accelerate product time-to-market. Today, Lokalise serves thousands of customers worldwide from our offices in Riga, Latvia.
Our goal is to eliminate the hassle of localization by providing tools to automate, integrate and better manage your translations.
About POEditor
POEditor is a cross-platform translation and localization management solution. We offer scalable online collaboration and automation tools for teams to improve their translation and l10n workflow.
We support most of the popular file formats used for app localization and website localization and are working on adding support for new localization file formats all the time.
you can mix human, machine and AI translation to your convenience, using your own translation team or ordering translations from partnering LSPs
you can easily achieve continuous localization by automating your localization workflow with powerful tools like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integrations, Webhooks and Callbacks
you can get realtime updates about your localization progress on Slack and Teams
you can keep l10n projects backed up and recycle translations with the help of the Translation Memory
you get fast and free support from our friendly and vigilant team
Features
Features
Features
Summary
Website Translation
Document Translation
Mobile App Translation
Process Automation
Content Collection Automation
Automatic Workflows
Translation File Organization
Content Exclusion
Translation Management
Analytics Integration
Summary
Collaborative online editor
iOS and Android SDKs
In-context Live Edit modules
Integrations
QA checker
Web and mobile in-context editors
Localization workflow management
Summary
Collaborative Translation Editor
Machine Translation: Google, DeepL, Microsoft
Human translation orders
Translation Memory
API
GitHub Integration
Bitbucket Integration
GitLab Integration
Azure Repos Integration
Webhooks & Callbacks
Pricing
Essential
Free
Included in plan:
Fundamental translation management tools.
Compatible with all popular file types.
24/7 support via Self-Service help center and email.
Access to Smartling certified professional translators.
Enterprise
$200.00
1 user(s) / month
Included in plan:
Intelligent automation and collaboration tools to simplify and accelerate processes.
Best-in-class quality assurance via dynamic context and automated checks.
Various out-of-the-box integrations help automate content import and delivery.
Detailed and comprehensive reporting enable strategic, data-driven decisions.
POEditor is integrated with code hosting services like GitHub, GitLab, Bitbucket and Azure DevOps, with machine translation engines from Google, Microsoft and DeepL, with WordPress via a translation plugin, with human translation service providers (Gengo and TextMasters) and with LLMs (OpenAI, Claude, Gemini).
Who are the main user groups of this service?
Anyone who wants to translate software products online, especially companies.
What are some applications this service is commonly used in tandem with?
Code hosting services like GitHub, GitLab, Bitbucket and Azure DevOps.
Machine translation engines: Google, Microsoft, DeepL.
Does this service offer multi-user capability (e.g. teams)?
Yes.
What is this service generally used for?
Translation management and localization workflow automation.
Does this service offer guides, tutorials and or customer support?