Compare POEditor vs Venga WebToGlobal vs Lokalise

You May Also Like

Featured products that are similar to the ones you selected below.

Crowdin
(72)
Localization Software
Try for Free
View Listing View Listing View Listing

Crozscore

89%
what is this?
no significant changes

Crozscore

61%
what is this?
interest falling

Crozscore

91%
what is this?
POEditor screenshot view 3 more Venga WebToGlobal screenshot Lokalise screenshot view 1 more

About POEditor

POEditor is a cross-platform translation and localization management solution. We offer scalable online collaboration and automation tools for teams to improve their translation and l10n workflow.

We support most of the popular file formats used for app localization and website localization and are working on adding support for new localization file formats all the time.

Currently supported l10n files:
* Gettext (.po, .pot)
* Excel (.xls, .xlsx)
* CSV (.csv)
* INI (.ini)
* Microsoft Resources (.resw, .resx)
* Android Resources (.xml)
* Apple Strings (.strings)
* iOS Xliff (.xliff)
* Java Properties (.properties)
* Key-Value JSON (.json)
* JSON (.json)
* Yaml (.yml)
* Angular XLIFF (.xlf)
* Angular XMB (.xmb)
* Angular XTB (.xtb)
* Flutter ARB (.arb)
* Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)

Some perks of working with POEditor:

  • you can mix human and machine translation to your convenience, using your own translation team or ordering translations from partnering LSPs

  • you can easily achieve continuous localization by automating your localization workflow with powerful tools like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integrations, Webhooks and Callbacks

  • you can get realtime updates about your localization progress on Slack and Teams

  • you can keep l10n projects backed up and recycle translations with the help of the Translation Memory

  • you get fast and free support from our friendly and vigilant team

About Venga WebToGlobal

WebToGlobal provides all the benefits of automated website translation without losing the quality of expert linguists.

Why does it matter?

Maintaining multiple translations of a website can pose many challenges: in addition to setting up the websites and getting high-quality translations, keeping your sites localized, updated, and in sync across regions and markets can eat up a lot of time and energy. Venga built a platform that collects all the complicated parts of website translation into one place and uses one smooth interface to manage them.

How does it work?

  1. No additional website maintenance required. No need to set up separate localized pages or IT resources needed to insert translations or perform complex updates. Venga takes the complexity away so you can focus on your job.
  2. Translations: A layer on top of the original website. The original site appears, and translated text is layered on top. That means no loss of ownership, traffic or SEO benefits for any of your sites.
  3. Translating in context. When working on your content, human translators and reviewers (Venga’s or your own) can see the final look and feel of any translations they create or edit. This allows for greater accuracy and efficiency.
  4. Publishing the translations. Publishing can be performed the moment translation is completed. Once published, the translations can be viewed by visitors in each locale.
  5. Getting updates translated and published. Updates to the original site can be easily captured for translation. It’s a quick process to extract, translate, and publish updated content.

About Lokalise

Lokalise lets you manage translations of your app, game or website – either on your own or with a team of collaborators.

Upload your language files, invite team members and integrate with the project workflow. Built for developers, Lokalise offers neat features including inline translation suggestions, project chat, export webhooks and an API.

Lokalise started as an internal translation management tool. We wanted to stop the email threads, multiple spreadsheets, unanswered questions, lack of context associated with the translation and localization.

Lokalise was designed as an alternative to outdated and expensive tools, with a clear focus on automation and integrations to accelerate product time-to-market. Today, Lokalise serves thousands of customers worldwide from our offices in Riga, Latvia.

Our goal is to eliminate the hassle of localization by providing tools to automate, integrate and better manage your translations.

Features

Features

Features

Summary

  • Collaborative Translation Editor

  • Machine Translation: Google, DeepL, Microsoft

  • Human translation orders

  • Translation Memory

  • API

  • GitHub Integration

  • Bitbucket Integration

  • GitLab Integration

  • Azure Repos Integration

  • Webhooks & Callbacks

Summary

    No key features associated with this application.

Summary

  • Collaborative online editor

  • iOS and Android SDKs

  • In-context Live Edit modules

  • Integrations

  • QA checker

  • Web and mobile in-context editors

  • Localization workflow management

Pricing

Free

Free
Included in plan:
  • 1000 strings
  • Collaborative Translation Editor
  • API Access
  • Automated QA Checks
  • Tags
  • Comments
  • Screenshots
  • Teams
  • Integrated human translation vendors
  • Integrated machine translation vendors
  • Figma plugin
  • Unlimited projects
  • Maximum 5 assigned contributors

Start

$14.99
/month
Included in plan:
  • 3 000 strings
  • Everything in the Free plan plus:
  • Unlimited contributors
  • Translation Memory&History
  • GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integration

Plus

$44.99
/month
Included in plan:
  • 10 000 strings
  • Eveything in the Free plan plus:
  • Unlimited contributors
  • Translation Memory&History
  • GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integration
  • Audit log
  • Slack and Teams integrations

Premium

$119.99
/month
Included in plan:
  • 30 000 strings
  • Everything in the Free plan plus:
  • Unlimited contributors
  • Translation Memory & History
  • GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integration
  • Audit log
  • Slack and Teams integrations
  • Glossary
  • Webhooks, Callbacks, PR Presets

Enterprise

$199.99
/month
Included in plan:
  • 100 000 strings
  • Everything in the Free plan:
  • Unlimited contributors
  • Translation Memory & History
  • GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integration
  • Audit log
  • Slack and Teams integrations
  • Glossary
  • Webhooks, Callbacks, PR Presets
  • Single Sign-On (SSO)
  • Third-party Access

Pricing

Start

$120.00
10 user(s) / month
Included in plan:
  • Unlimited projects
  • Collaborative online editor
  • Tasks
  • Spelling/grammar check
  • Mobile SDK
  • API/CLI
  • Language auto-fill
  • translation upvoting
  • GitHub, GitLab, Bitbucket integrations
  • mobile SDK
  • Basic support
  • productivity integrations (Webhooks, email, Jira, Trello, Slack, etc.)
  • 5000 hosted keys
  • SDK 50K MAU

Essential

$230.00
10 user(s) / month
Included in plan:
  • Unlimited projects
  • Collaborative online editor
  • Screenshots
  • Tasks
  • Inline machine translations
  • DeepL inline machine translations
  • Translation memory
  • Spelling/grammar check
  • Glossary
  • API/CLI
  • Language auto-fill
  • Project activity
  • GitHub, GitLab, Bitbucket integrations
  • Basic support
  • Customizable limits
  • Unlimited projects
  • Auto snapshots
  • Translators' statistics
  • Mobile insights
  • LiveJS (web) in-context editor
  • LiveEdit (mobile) in-context editor
  • Translation upvoting
  • Task locks
  • Chained tasks
  • 10000 hosted keys
  • SDK 200K MAU
  • Paged documents
  • WordPress
  • productivity integrations (Webhooks, email, Jira, Trello, Slack, etc.)

Pro

$585.00
15 user(s) / month
Included in plan:
  • Unlimited projects
  • Collaborative online editor
  • Screenshots
  • Tasks
  • Inline machine translations
  • DeepL inline machine translations
  • Translation memory
  • Spelling/grammar check
  • Glossary
  • Shared glossary
  • API/CLI
  • Language auto-fill
  • Project activity
  • GitHub, GitLab, Bitbucket integrations
  • Basic support
  • Customizable limits
  • Unlimited projects
  • Auto snapshots
  • Translators' statistics
  • Mobile insights
  • LiveJS (web) in-context editor
  • LiveEdit (mobile) in-context editor
  • Translation upvoting
  • Task locks
  • Chained tasks
  • User groups
  • Initial setup
  • Branching
  • TM management
  • Translation history
  • Mobile SDK
  • Paged documents
  • Custom statuses
  • Productivity integrations (Webhooks, email, Jira, Trello, Slack, etc.)
  • WordPress
  • Two-way Sketch, Figma
  • Zendesk, Contentful,Google Cloud Storage, Amazon S3 integrations
  • SDK 1M MAU
  • 30000 hosted keys

Enterprise


unlimited user(s) / month
Included in plan:
  • Unlimited projects
  • Collaborative online editor
  • Screenshots
  • Tasks
  • Inline machine translations
  • DeepL inline machine translations
  • Translation memory
  • TM management
  • Translation histoty
  • Spelling/grammar check
  • Glossary
  • Shared glossary
  • API/CLI
  • Language auto-fill
  • Project activity
  • GitHub, GitLab, Bitbucket integrations
  • Customizable limits
  • Translators' statistics
  • Mobile insights
  • LiveJS (web) in-context editor
  • LiveEdit (mobile) in-context editor
  • Translation upvoting
  • Chained tasks
  • User groups
  • Customizable limits
  • Initial setup
  • Implementation support
  • Dedicated manager
  • Feature requests
  • Weekly onboarding calls
  • Priority support
  • Branching
  • Task locs
  • Mobile SDK
  • Auto snapshots
  • Paged documents
  • Custom statuses
  • Audit logs
  • Zendesk, Google Cloud Storage, Amazon S3 integrations
  • WordPress
  • Two-way Sketch, Figma
  • Zendesk, Contentful,Google Cloud Storage, Amazon S3 integrations
  • Custom MAU
  • Custom keys

Free

Free
Included in plan:
  • 1 seat
  • 500 keys
  • Basic support

FAQs

    Who are the main user groups of this service?
  • Anyone who wants to translate software products online, especially companies.

  • What are some applications this service is commonly used in tandem with?
  • Code hosting services like GitHub, GitLab, Bitbucket and Azure DevOps.
    Machine translation engines: Google, Microsoft, DeepL.

  • Does this service offer multi-user capability (e.g. teams)?
  • Yes.

  • What is this service generally used for?
  • Translation management and localization workflow automation.

  • Does this service integrate with any other apps?
  • POEditor is integrated with code hosting services like GitHub, GitLab, Bitbucket and Azure DevOps, with machine translation engines from Google, Microsoft and DeepL, with WordPress via a translation plugin and with human translation service provider Gengo.

  • What platforms does this service support?
  • Supported localization file formats:
    * Gettext (.po, .pot)
    * Excel (.xls, .xlsx)
    * CSV (.csv)
    * INI (.ini)
    * Microsoft Resources (.resw, .resx)
    * Android Resources (.xml)
    * Apple Strings (.strings)
    * iOS Xliff (.xliff)
    * Java Properties (.properties)
    * Key-Value JSON (.json)
    * JSON (.json)
    * Yaml (.yml)
    * Angular XLIFF (.xlf)
    * Angular XMB (.xmb)
    * Angular XTB (.xtb)
    * ARB (.arb)

  • Does this service offer guides, tutorials and or customer support?
  • Yes.

  • Does this service offer an API?
  • Yes.

FAQs

    No FAQs associated with this application.

FAQs

    Does this service integrate with any other apps?
  • Yes, we have a lot of them. For example:

    • Amazon S3: Automatically upload language files to an S3 bucket of your choice at export.

    • API: build your own integration.

    • Asana: Create Asana tasks.

    • CakePHP: Localizing with CakePHP's built-in i18n support.

    • CLI: Command-line tool for data exchange.

    • Contentful: Exchange data with Contentful.

    • Datadog: Post to Datadog event stream.

    • Django: Localizing with Django's built-in i18n support.

    • Docker: We have packaged our command-line tool as a Docker image.

    • E-mail: Send e-mail notifications.

    • Figma: A plugin to exchange translations and screenshots.

    • Flowdock: Post to Flowdock inbox.

    • GitHub: Pull files from GitHub and create pull requests from Lokalise.

    • GitLab: Pull files from GitLab and create pull requests from Lokalise.

    • Intercom: Instant translation via Intercom notes.

    • Bitbucket: Pull files from Bitbucket and create pull requests from Lokalise.

    • Google Cloud Storage: Automatically upload language files to a GCS bucket of your choice at export.

    • Grunt: Localizing with the CLI tool.

    • Jenkins: Learn how to integrate Lokalise with Jenkins.

    • Jira: Create Jira issues.

    • Mobile In-context Editor: KiveEdit - mobile in-context editor.

    • Node.js: Localizing with Node's built-in i18n support.

    • Ruby on Rails: Localizing with RoR's built-in i18n support

    • Sketch: Two-way integration for Sketch designs.

    • Slack: Post to a Slack channel.

    • TimeCamp: Create TimeCamp tasks.

    • Trello: Create Trello cards.

    • Web In-context Editor: LiveJS - web in-context editor.

    • Webhooks: Custom webhook integration.

    • WordPress: Exchange pages and posts between WordPress and Lokalise.

    • Zendesk: Exchange data with Zendesk Help Center.

    • Zendesk Guide: Exchange data with Zendesk Guide.

    • Zendesk Chat: Live chat translation.

    • Zendesk Support: Live support ticket tranlsation.

    • iOS SDK: Update iOS strings over-the-air

      • Android SDK: Update Android strings over-the-air
    • PHP SDK: Lokalise API PHP client

    • Golang SDK: Official Lokalise API Golang client library

  • What platforms does this service support?
  • Lokalise supports many popular files and formats: Android Resources (.xml), Apple Strings (.strings), Apple Stringsdict (.stringsdict), Apple XLIFF (.xliff), Comma-separated values (.csv), Excel (.xls, .xlsx), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), JavaScript Object (.js), JSON flat (.json), JSON nested (.json), .NET resources (resx), Objective-C/Cocoa Properties (.plist), PHP Arrays (.php), PHP Laravel language files (.php), PHP INI (.ini), Qt Linguist (.ts), React Native (i18n, .js), Salesforce Translation (.stf), YAML, Xcode Localization Catalog (XCLOC), XLIFF (.xlf, .xliff), Word Document (.docx), HTML

  • What is this service generally used for?
  • To translate and localize app and web-based applications as well as any other software.

  • Does this service offer an API?
  • Yes.

  • Does this service offer multi-user capability (e.g. teams)?
  • Yes. Lokalise lets you manage translations of your app, game or website – either on your own or with a team of collaborators.

  • Does this service offer guides, tutorials and or customer support?
  • Sure! We offer video tutorials, written guides, help center, live support chat.

  • Who are the main user groups of this service?
  • Developers, project managers, product managers, localization managers, translators.

Vendor Information

Founded:
-
Based in:
-
Employees:
-
Likes:
Followers:
1.34k

Vendor Information

Founded:
-
Based in:
-
Employees:
-
Likes:
Followers:
1.8k

Vendor Information

Founded:
-
Based in:
-
Employees:
-
Likes:
Followers:
2.13k

Other

Who uses POEditor
  • Personal
  • Freelance
  • Startups
  • SMEs
  • Agencies
  • Enterprises
Desktop Platforms:
  • Web App
Languages:
English
Regional Restrictions:
No restrictions.

Other

Who uses Venga WebToGlobal
  • Startups
  • Enterprises
Desktop Platforms:
  • Web App
Languages:
English
Regional Restrictions:
No restrictions.

Other

Who uses Lokalise
  • Startups
  • SMEs
  • Agencies
  • Enterprises
Desktop Platforms:
  • Web App
  • Windows
Mobile Platforms:
  • iOS
  • Android
Languages:
English
Regional Restrictions:
No restrictions.
Back to top