The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.
With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:
Phrase Translation Management System (Phrase TMS)
Translation project management with industry-grade CAT tools
Phrase Strings
Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization
Phrase Orchestrator
No-code, customizable workflows that automate your manual processes
Phrase Analytics
Insightful data to optimize your cost, quality, and speed
Phrase Language AI
Fast and secure machine translation tailored to your terminology
Phrase Custom AI
AI powered machine translation, leveraging your own content
Phrase Portal
Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology
*Phrase Quality Technologies *
Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards
Integrations
50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment
About Lokalise
Lokalise lets you manage translations of your app, game or website – either on your own or with a team of collaborators.
Upload your language files, invite team members and integrate with the project workflow. Built for developers, Lokalise offers neat features including inline translation suggestions, project chat, export webhooks and an API.
Lokalise started as an internal translation management tool. We wanted to stop the email threads, multiple spreadsheets, unanswered questions, lack of context associated with the translation and localization.
Lokalise was designed as an alternative to outdated and expensive tools, with a clear focus on automation and integrations to accelerate product time-to-market. Today, Lokalise serves thousands of customers worldwide from our offices in Riga, Latvia.
Our goal is to eliminate the hassle of localization by providing tools to automate, integrate and better manage your translations.
About POEditor
POEditor is a cross-platform translation and localization management solution. We offer scalable online collaboration and automation tools for teams to improve their translation and l10n workflow.
We support most of the popular file formats used for app localization and website localization and are working on adding support for new localization file formats all the time.
you can mix human, machine and AI translation to your convenience, using your own translation team or ordering translations from partnering LSPs
you can easily achieve continuous localization by automating your localization workflow with powerful tools like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and Azure DevOps integrations, Webhooks and Callbacks
you can get realtime updates about your localization progress on Slack and Teams
you can keep l10n projects backed up and recycle translations with the help of the Translation Memory
you get fast and free support from our friendly and vigilant team
Features
Features
Features
Summary
We support tons of localization file formats across platforms and programming languages.
World-Class Support. Our support team provides useful documentation and assistance when you need it.
One-Click Translation. Bring your own translators or just buy professional translations from our partners.
Translation center. One comprehensive dashboard for all of your translation projects.
Summary
Collaborative online editor
iOS and Android SDKs
In-context Live Edit modules
Integrations
QA checker
Web and mobile in-context editors
Localization workflow management
Summary
Collaborative Translation Editor
Machine Translation: Google, DeepL, Microsoft
Human translation orders
Translation Memory
API
GitHub Integration
Bitbucket Integration
GitLab Integration
Azure Repos Integration
Webhooks & Callbacks
Pricing
Direct plan: Starter
$135.00
per month
Included in plan:
Unlimited TMS Seats
150 Strings Seats
7 Phrase Products
Basic product volumes
Document and software localization
CAT features
Translation memories and term bases
Integrations for Github, Gitlab, Bitbucket, and more
Quality assurance
24/7 customer support
Direct plan: Team
$1,045.00
per month
Included in plan:
Unlimited TMS Seats
150 Strings Seats
All Phrase Products
Increased product volumes
All of Starter plus
Customizable translation workflows
Integrations to Figma, Slack, WordPress, and more
Customization, profiles, and glossaries for AI-powered machine translation
Vendor management
Reporting and financials
Direct plan: Business
$4,395.00
per month
Included in plan:
Unlimited TMS Seats
150 Strings Seats
All Phrase Products
High product volumes
all of Team plus
Multiple Custom AI models
Integrations to Drupal, Zendesk, Kontent.ai, and more
Custom metadata and branching for products
Language Quality Assessment
Single sign-on
Unlimited Phrase Analytics dashboards
Direct plan: Enterprise
$29.00
custom
Included in plan:
Unlimited TMS Seats
150 Strings Seats
All Phrase Products
Customized product volumes
All of Business plus
Access to all integrations including Adobe Experience Manager and Contentful
Premium Success Plan
Tailored onboarding
Private communication channel
Workflow audits
Regular business reviews and statistics
Activity tracking for keys
Freelancer
$27.00
per month
Included in plan:
1 TMS Seat
No Strings Seats
5 Phrase Products
Basic product volumes
CAT features
Quality assurance
Document and software localization
Translation memories and term bases
Integrations to Github, Gitlab, Bitbucket, and more
24/7 support
LSP plan: Professional
$875.00
per month
Included in plan:
Unlimited TMS Seats
150 Strings Seats
All Phrase Products
Increased product volumes
All of Freelancer plus
Vendor management
Reporting and financials
Customizable translation workflows
Integrations to Figma, Slack and more
Customization, profiles, and glossaries for AI-powered machine translation
LSP plan: Business
$24.00
custom
Included in plan:
Unlimited TMS Seats
150 Strings Seats
All Phrase Products
High product volumes
All of Professional plus
Multiple Custom AI models
Language Quality Assessment
Single sign-on
Integrations to Drupal, Zendesk, Kontent.ai, and more
Custom metadata and branching for products
Unlimited Phrase Analytics dashboards
LSP plan: Enterprise
1 user(s) / month
Included in plan:
Unlimited TMS Seats
150 Strings Seats
All Phrase Products
Customized product volumes
All of Business plus
Access to all integrations including Adobe Experience Manager and Contentful
POEditor is integrated with code hosting services like GitHub, GitLab, Bitbucket and Azure DevOps, with machine translation engines from Google, Microsoft and DeepL, with WordPress via a translation plugin, with human translation service providers (Gengo and TextMasters) and with LLMs (OpenAI, Claude, Gemini).
Who are the main user groups of this service?
Anyone who wants to translate software products online, especially companies.
What are some applications this service is commonly used in tandem with?
Code hosting services like GitHub, GitLab, Bitbucket and Azure DevOps.
Machine translation engines: Google, Microsoft, DeepL.
Does this service offer multi-user capability (e.g. teams)?
Yes.
What is this service generally used for?
Translation management and localization workflow automation.
Does this service offer guides, tutorials and or customer support?